Bille Brown : (Premier ministre Australien) Aubert Pallascio Tayler Kane : (Rudi Kellerman) Marc-André Bélanger Lenka Kripac : (Marie McIntyre) Charlotte Bernard John McMartin : (Howard, l'ambassadeur américain) Yvon Thiboutot Genevieve Mooy : (May McIntyre) Louise Rémy Matthew Moore : (Keith Morrison) ? Jason Ritterman (Adrian Hobbs) François Godin Denise Roberts (Bronwyn) Johanne Léveillé Carl Snell : (Billy McIntyre) Xavier Dolan Eliza Szonert : (Janine Kellerman) ?
Pour Eliott Page, il sera inscrit sous ce nom s'il y a d'autres fiches avec l'être en question. On ne change pas de sexe rétroactivement...
Stéphane P. : aurais-tu un lien pour visionner L'assiette? L'antenne... ça semble un peu anar comme casting sur IMDB, alors j'aimerais inclure les rôles vraiment présent (et pas des rôles de moins de 40 lignes).
Vous verrez aussi que je vais peut-être me prendre des coups avec la "nouvelle" actuelle (sur le site de doublage)... L'un de nos vaillants collaborateurs m'a partagé ce bijou de 1971 sur la colonisation/installation (appeler ça comme vous voulez) qui avait déjà lieu à cette époque.
Il faut quand même reconnaître l'apport des français pour l'incorporation de la bande-rythmo (et autres qualités) au doublage 'Made in Québec' !! Alice et Michel Georges, Vincent Davy, Nicole Thuault et quelques autres ont été des pionniers en ce domaine. Remettons à César et Cléopâtre ce qui revient à Genghis Khan et Catherine de Russie!
On peut être critique et reconnaissant à la fois. Et questionner la sempiternelle et à géométrie variable "spécificité culturelle".
Carmen Moore (Sheila Gagné (6ep)) Rose-Maïté Erkoreka Gail Maurice (Dorothy Pine (5ép)) Hélène Mondoux
Pour Zach Smadu (Détective Ash Kular (saison 4)), c'est François Godin dans les premières saisons, puis François-Simon Poirier le remplace par la suite. _________________________________________________________________________
Ajout : Dans la forêt (Into the Forest)
Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/24/02/jidy.jpg _________________________________________________________________________
Ajout : Georges de la jungle 2 (George Of The Jungle 2 (v))
Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/24/02/kpc2.jpg
Dernière édition par Sim le Mar 9 Jan - 18:10, édité 2 fois
jeffd112
Messages : 121 Date d'inscription : 27/10/2013 Age : 37
Pour Eliott Page, il sera inscrit sous ce nom s'il y a d'autres fiches avec l'être en question. On ne change pas de sexe rétroactivement...
Stéphane P. : aurais-tu un lien pour visionner L'assiette? L'antenne... ça semble un peu anar comme casting sur IMDB, alors j'aimerais inclure les rôles vraiment présent (et pas des rôles de moins de 40 lignes).
Vous verrez aussi que je vais peut-être me prendre des coups avec la "nouvelle" actuelle (sur le site de doublage)... L'un de nos vaillants collaborateurs m'a partagé ce bijou de 1971 sur la colonisation/installation (appeler ça comme vous voulez) qui avait déjà lieu à cette époque.
Il faut quand même reconnaître l'apport des français pour l'incorporation de la bande-rythmo (et autres qualités) au doublage 'Made in Québec' !! Alice et Michel Georges, Vincent Davy, Nicole Thuault et quelques autres ont été des pionniers en ce domaine. Remettons à César et Cléopâtre ce qui revient à Genghis Khan et Catherine de Russie!
On peut être critique et reconnaissant à la fois. Et questionner la sempiternelle et à géométrie variable "spécificité culturelle".
Lorsque j'ai lu ce texte, je me suis dit c'est un coup de gueule d'un comédien qui a perdu un rôle et qui en avait ras-le-bol, qu'il avait appelé une de ses amies journaliste pour se vider le coeur!
Je me souviens qu'André Montmorency appelait sa voisine Nathalie Petrovski pour lui parler des problèmes de doublages dans les années 90. Il en avait parlé dans une des ses biographies qu'il appelait Petrovski pour se confier. Et comme j'avais suivi le dossier dans La Presse et la série de chroniques de N. Petrovski, J'avais fait le lien. Visiblement c'est certainement la même chose ici.
Plusieurs français d'origine ont fait une belle carrière au Québec et c'est totalement mérité. Est-ce qu'il y a eu de l'abus et du protectionnisme du clan français, probablement que oui. Mais ils ont tout de même construit les bases de l'industrie. V. Davy a probablement celui qui a le plus redonné a ses collègues québécois en formant, inspirant et devenant un modèle pour au moins 2 générations de directeurs et directrices ainsi que d'adaptateurs et adaptatrices. Par ailleurs, la presque totalité des noms mentionnés dans l'article se sont installés en permanence ici. Seulement quelques individus sont reparti au début de la crise des années 80.
Le problème vient peut-être aussi des coordonnateurs des majors qui imposaient des comédiens expatriés (souvent non syndiqués) au détriment de comédiens locaux tout aussi compétant. Ca avait entrainer une crise d'ailleurs ce qui a provoqué des changements dans la convention collective. Un autre article qui avait pour titre LE GARÇON DE CAFÉ, avait jeté encore plus d'huile sur le feu en présentant des comédiens (sans les nommer) qui venait faire quelques semaines de doublages et qu'ils repartaient en avion après avoir fait un coup d'argent.
J'ai entendu un comédien français se plaindre du protectionnisme québécois il y a quelques années, alors c'est aussi à double tranchant. Et faudrait vraiment être un cosmopolite dans l'âme pour n'avoir ne fut-ce qu'un soupçon de fierté nationale.
Mais on a aussi eu droit aux passes-droits - belle manoeuvre syndicale - qui avait permis à quelques-uns de devenir membres actifs (si en '71, c'était 20 permis, maintenant c'est 30; mais tu peux n'avoir aucun talent et devenir membre actif en accumulant tes permis en faisant de la figuration! Alors pour ce que ça vaut maintenant...), sans avoir à accumuler 30 permis de travail (comme la majorité des comédiens ont fait).
Alors quand en plus tu n'as plus la bonne couleur de peau ou origine ethnique recherchée pour certains doublages, j'imagine la frustration qu'aurait l'ami de Petrowski aujourd'hui !!
Une serveuse apprend que son époux fermier a été choisi pour participer à une mission spatiale d'un an, et qu'en son absence, un androïde à son image le remplacera.
*Tiré du roman de Iain Reed
DISTRIBUTION :
Saoirse Ronan (Hen) : Rachel Graton Paul Mescal (Junior) : Xavier Dolan Aaron Pierre (Terrance) : Fayolle Jean Jr.
Type de projet : Film
Directeur de plateau : Valérie Bocher
Adaptateur : Isabelle Neyret
Studio : Difuze
Sortie en salle : Vendredi 5 Janvier 2024
Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/24/05/2dop.bmp
Merci à SP-A
Dernière édition par MaXxX le Mar 30 Jan - 1:37, édité 2 fois
GhostOfYou
Messages : 98 Date d'inscription : 11/11/2022 Age : 20
Adaptateur : Benjamin Durand ET Andréane Girard ___________________________________________________ Ajouts : Insidieux : La porte rouge (Insidious: The Red Door)
*Cinquième volet de la série de film Insidieux tous doublé ici.
Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 26 Septembre 2023 ______________________________________________________________ Ajouts : Tes mots la nuit dernière (Something You Said Last Night)
Affiche en Français : https://www.themoviedb.org/t/p/original/AjsydfKHoPDImbMBgk0JhlyiJ5P.jpg
GhostOfYou
Messages : 98 Date d'inscription : 11/11/2022 Age : 20
Nouvelle fiche : La fille du roi des marais (The Marsh King's Daughter)
La vie idyllique d’Helena Petterier est mise à mal lorsqu’elle apprend que l’homme qui l’a élevée et gardée en otage pendant 12 ans dans un marécage s’est évadé de prison. Pour protéger son mari et sa fille, Helena va devoir affronter son sombre passé qu’elle a toujours gardé secret et traquer son père, le tristement célèbre roi des marais.
Matthew Page (Lt. Stern) : Yves Soutière Scott Takeda (Ed Faber) : François-Simon Poirier Cherry Jones (Geri Taub) : Marie-Andrée Corneille Fahim Anwar (Jaweed) : Maxime Desjardins ______________________________________________________________ Ajouts : Terreur dans la tempête (Crawl)
Ross Anderson (Wayne) : Louis-Philippe Dandenault Louis-Philippe Berthiaume Morfydd Clark (Beth) : Aurélie Morgane George Somner (Marv) : Nicolas Poulin Ami Metcalf (Lee) : Léa-Coupal Soutière Tina Pribicevic (Jeune Haley) : Élia St-Pierre
SP-Archéo
Messages : 1415 Date d'inscription : 28/05/2012 Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Dans une banlieue cossue du New Jersey, une femme menant une existence paisible auprès de son mari et de ses deux enfants se révèle être aussi une dangereuse tueuse à gages.
DISTRIBUTION :
Lucia Aliu (Caroline Brackett) : Raphaëlle Desjardins-Arvisais Kaley Cuoco (Emma Brackett) : Kim Jalabert Rudi Dharmalingam (Raj) : Maël Davan-Soulas Regan Bryan-Gudgeon (Wyatt Brackett) : Noé Henri Rouillard Connie Nielsen (Gwen Carver) : Valérie Gagné Bill Nighy (Bob Kellerman) : Jacques Lavallée David Oyelowo (Dave Brackett) : Fayolle Jean Jr.
Type de projet : Film
Directeur de plateau : Catherine Bonneau Adaptateur : Alexis Joubert
Studio : Difuze
Sortie en salle : Vendredi 12 Janvier 2024
Distributeur : Amazon Prime
Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/24/04/071z.jpg
Merci à SP-A
Dernière édition par MaXxX le Ven 19 Jan - 20:57, édité 2 fois