Forum du Doublage Québécois
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum du Doublage Québécois

Forum destiné aux doublages québécois à la télévision, au cinéma et en vidéo
 
AccueilAccueil  Doublage QuébecDoublage Québec  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

 

 Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca

Aller en bas 
+7
Frank
GladVlad
MaXxX
jeffd112
Tai Kushimura
markyoloup
Nat6037
11 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 28, 29, 30 ... 34 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyLun 11 Déc 2023 - 12:12

Correction : Fifi brindacier autour du monde (Här kommer Pippi Långstrump)
 
Dans le titre, Brindacier doit prendre un B majuscule.
_______________________________________________________________________
 
Correction :  Belle : L'amitié avant tout (Belle's Tales of Friendship)
 
Pour les deux rôles suivants, il ne s’agit pas de Voix, mais bien d’actrices en chair et en os :
 
Lynsey McLeod (Belle) : Violette Chauveau
Kirsten Storms (Kirsten) : Stéphanie Dolan
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyJeu 14 Déc 2023 - 19:42

Ajout : Hypnotique (Hypnotic) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=6027

Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f94/20/50/26/58/r6poyr10.jpg
_______________________________________________________________________
Ajout : Tu peux vivre éternellement (You Can Live Forever) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=6026

Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f94/20/50/26/58/2023_910.jpg
_______________________________________________________________________
Ajout : Le projet Blair 2: Le livre des ténèbres (Blair Witch Project 2: Book Of Shadows) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=309

Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f94/20/50/26/58/le_pro10.jpg


Dernière édition par Diacocere304 le Ven 15 Déc 2023 - 8:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyJeu 14 Déc 2023 - 22:24

Ajout : La bonne société (Polite Society)

Sortie en DVD/Blu-ray : 25 juillet 2023
_______________________________________________________________________

Ajout : Aimer à nouveau (Love Again)

Sortie en DVD/Blu-ray : 18 juillet 2023
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
SP-Archéo

SP-Archéo


Messages : 1375
Date d'inscription : 28/05/2012
Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 16 Déc 2023 - 16:30

Ajouts
La course des tuques

voix  Gabriel Lessard : Henri Leroux / Georges Leroux
Voix Esther Poulin : Daniel Blanchette de Victoriaville
Voix Aline Pinsonneault France
Voix Hugolin Chevrette :Ti-Guy La Lune
Voix Anne Casabonne : Maranda
Voix  Marguerite D'Amour  : Violet
Voix Catherine Trudeau : Jacques
Voix Sophie Cadieux : Lucie
Mini-tuques:  Éloisa Cervantes, Hugolin Chevrette, Gabriel Lessard, Aline Pinsonneault

Studio: Difuze
Adaptation: Nadine Taillon

__________________________________

La guerre des tuques 3D

Dir: Sebastien Reding
Adaptation : Christine Seguin
Revenir en haut Aller en bas
https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 16 Déc 2023 - 19:43

Étonnant pour l'adaptation de La Guerre des Tuques et la suite. Ce ne sont pas des films québécois à l'origine?

Frank aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
SP-Archéo

SP-Archéo


Messages : 1375
Date d'inscription : 28/05/2012
Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyDim 17 Déc 2023 - 6:22

L'adaptation c'est aussi préparer la bande rythmo pour enregistrer les voix. Pas juste faire la traduction
Revenir en haut Aller en bas
https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyDim 17 Déc 2023 - 11:28

Habituellement, ce ne sont pas les adaptateurs qui font ça, si je ne m'abuse.
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
GladVlad




Messages : 281
Date d'inscription : 15/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyLun 18 Déc 2023 - 16:57

Ça dépend des projets et des directeurs.
Il y a un directeur de plateau qui faisait d'abord faire la traduction par un autre; ensuite il adaptait sur sa table de travail avec la machine à rythmo.
Mais la majorité du temps, la traduction et l'adaptation sont fait par la même personne.
Si c'est un projet qui a d'abord été doublé en anglais, c'est souvent de l'anglais au français que se fait l'adaptation.

SP-Archéo et Frank aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyMer 20 Déc 2023 - 19:33

Ajout : Jeu d'évasion (Escape Room) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5049

DISTRIBUTION
Ariane Coddens : Allison (VO : Jessica Sutton)
Kevin Houle : Détective Li (VO : Kenneth Fok)

Informations trouvées sur le CV des doubleurs en question. Ariane Coddens n'ayant pas de page, c'est à créer, donc (excellente doubleuse, au demeurant)
_______________________________________________________________________

Ajout : La Sorcière : Une Légende de la Nouvelle-Angleterre (The VVitch : A New England Folktale) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=4907

INFORMATIONS TECHNIQUES
Directeur de plateau : François Asselin
_______________________________________________________________________

Correction : La Sorcière : Une Légende de la Nouvelle-Angleterre (The VVitch : A New England Folktale) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=4907

DISTRIBUTION
Louis-Julien Durso Clifford Leduc-Vaillancourt : Caleb (VO : Harvey Scrimshaw)

Informations trouvées sur un CV de Clifford Leduc-Vaillancourt
_______________________________________________________________________

Correction : Jeu d'évasion : Le tournoi des champions (Escape Room: Tournament of Champions) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5842

DISTRIBUTION
Alexandre Fortin Alexandre Bacon : Theo (VO : Carlito Olivero)
Pierre-Étienne Rouillard : le maître de jeu WooTan Yu (flashback) (VO : Yorick van Wageningen)

Le personnage de WooTan Yu n'apparaît qu'en retour en arrière avec un taux de réplique trop faible pour être sur la fiche, et de plus, ce n'est pas du tout Pierre-Étienne Rouillard dessus mais Manuel Tadros, comme dans le premier film, il me semble d'ailleurs de mémoire qu'ils ont repris les prises du premier film
_______________________________________________________________________

Correction : Ours sous cocaïne (Cocaine Bear (Crazy Bear)) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5820

Le titre original est seulement Cocaine Bear, Crazy Bear est le titre français (sérieux, j'ai honte de nos marketeurs, m'enfin, ça, c'est une autre histoire)


Dernière édition par Diacocere304 le Ven 22 Déc 2023 - 16:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyJeu 21 Déc 2023 - 10:53

Ajouts : BlackBerry (BlackBerry)

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/23/51/8okm.jpg

Sortie en DVD/Blu-ray : 8 août 2023
_______________________________________________________________________

Ajout et correction : Les crimes du futur (Crimes of the Future)

Sortie en salle : 3 juin 2022 (et non 2023)

Sortie en DVD/Blu-ray : 9 août 2022
_______________________________________________________________________

Ajout : Flash (The Flash)

Sortie en DVD/Blu-ray : 29 août 2023
_______________________________________________________________________

Ajouts et correction : Nos vies d'avant (Past Lives)

Le titre québécois est : Nos vies passées

Sortie en DVD/Blu-ray : 19 septembre 2023

Affiche québécoise : https://www.zupimages.net/up/23/51/hvoj.jpg
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyJeu 21 Déc 2023 - 12:13

Ajouts : La Mémoire assassinée (Mindfield)

Affiche de meilleur qualité : https://www.zupimages.net/up/23/41/irtn.jpg
______________________________________________________________
Ajouts : De bons présages (Good Omens)

Affiche de meilleur qualité : https://www.zupimages.net/up/23/51/rqqq.png
___________________________________________________________
Ajouts : Contrecoup (Aftermath)

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/23/51/dnbg.jpg
________________________________________________________
Ajouts : Alitée (Bed Rest) :

Affiche en Français : https://www.themoviedb.org/t/p/original/huozC2FSLJcogCGlqyI9v7BE8yI.jpg
______________________________________________________________________________
Ajouts : Le seigneur des anneaux : Les anneaux de pouvoir (The Lord of the Rings: The Rings of Power)

Affiche de meilleur qualité : https://www.themoviedb.org/t/p/original/ulOWzdhEtSLZWNwVFT9QUyCI5Ik.jpg
______________________________________________________________________
Ajouts : The Kids in the Hall (The Kids in the Hall ('22))

Affiche de meilleur qualité : https://www.themoviedb.org/t/p/original/cy5WLoE5QvyWAqOpaAytq70Xyvp.jpg
_________________________________________________________________
Ajouts : The Boys (The Boys)

Affiche de meilleur qualité : https://www.themoviedb.org/t/p/original/jJia5isWjB4wR7cxLMnN7ozLfi4.jpg
_______________________________________________________________________________
Ajouts : Lili et Lola (Lili & Lola)

Affiche de meilleur qualité : https://www.zupimages.net/up/23/51/xn3l.png
_______________________________________________________________
Ajouts : Gérard et ses démons (Gary and His Demons)

Affiche de meilleur qualité : https://www.zupimages.net/up/23/51/rs8v.jpg
___________________________________________________________________
Ajouts : Dino Dana (Dino Dana)

Affiche de meilleur qualité : https://www.themoviedb.org/t/p/original/3SpAcG3BywMrW458qRR8i8wlsBG.jpg
___________________________________________________________
Ajouts : Daisy Jones and the Six (Daisy Jones and the Six)

Affiche de meilleur qualité : https://www.themoviedb.org/t/p/original/ltfscPUljehY7IwGG85vij2TEbQ.jpg
______________________________________________________________________________
Ajouts : Fido (Fido)

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/23/51/s7fq.jpg
__________________________________________________________
Ajouts : BlackBerry (BlackBerry)

*Tiré du livre de Jacquie McNish et d'une histoire vraie
___________________________________________________________________
Ajouts : Flash (The Flash)

* Tirés de la bande dessinée crée en 1940

George Clooney (Bruce Wayne) : Daniel Picard
Gal Gadot (Wonder Woman) : Lynda Thalie
Jeremy Irons (Alfred) : ?
Jason Momoa (Arthur Curry) : Louis-Philippe Dandenault
Temuera Morrison (Tom Curry) : Manuel Tadros

Affiche de meilleur qualité : https://mfi.mediafilm.ca/multimedias/the-flash-affiche-fr.jpg
Revenir en haut Aller en bas
GladVlad




Messages : 281
Date d'inscription : 15/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyVen 22 Déc 2023 - 16:23

Hé! Merci pour les ajouts et corrections, et suggestions !!
Que je ne retiens pas toujours...

Ainsi je n'inscris que les rôles de 40 lignes et plus pour le cinéma (les studios le savent et m'envoient leurs castings en conséquence). Haro sur les caméos et rôles de quelques lignes seulement. C'est 5 épisodes et plus pour les séries télé. J'ajuste pour les mini-séries, bien sûr.

De plus, si je ne retiens pas une suggestion d'affiche (oui, ça arrive, pour des raisons techniques et/ou subjectives), inutile de m'envoyer l'image trois fois.
Mais sinon, vos recherches sont TOP NOTCH !! (en bon français)
Et toujours appréciées!

Bon temps des fêtes à toutes et tous.
Pour ma part je ne prendrai pas de vacances pour le site; les inscriptions auront lieu même durant le temps des fêtes.

GV

Sim, SP-Archéo, jeffd112, Frank et Diacocere304 aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1466
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyVen 22 Déc 2023 - 16:30

Correction : Nos vies d'avant (Past Lives)

Le titre québécois est Nos vies passées  (Nos vies d'avant est le titre en France)
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyVen 22 Déc 2023 - 16:57

GladVlad a écrit:
Hé! Merci pour les ajouts et corrections, et suggestions !!
Que je ne retiens pas toujours...

Ainsi je n'inscris que les rôles de 40 lignes et plus pour le cinéma (les studios le savent et m'envoient leurs castings en conséquence). Haro sur les caméos et rôles de quelques lignes seulement. C'est 5 épisodes et plus pour les séries télé. J'ajuste pour les mini-séries, bien sûr.

De plus, si je ne retiens pas une suggestion d'affiche (oui, ça arrive, pour des raisons techniques et/ou subjectives), inutile de m'envoyer l'image trois fois.
Mais sinon, vos recherches sont TOP NOTCH !! (en bon français)
Et toujours appréciées!

Bon temps des fêtes à toutes et tous.
Pour ma part je ne prendrai pas de vacances pour le site; les inscriptions auront lieu même durant le temps des fêtes.

GV

Merci pour l'information concernant les rôles pour les séries TV, je savais pour les films mais pas pour les séries TV. Je retire donc l'ajout sur les rôles de The Boys !
Revenir en haut Aller en bas
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 1:01

Correction : Flash (The Flash) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=6034

Ben Affleck : Bruce Wayne, jeune/Batman Bruce Wayne/Batman
Michael Keaton : Bruce Wayne/Batman Bruce Wayne/Batman (univers alternatif)

Le nom indiqué actuellement sur la fiche laisse penser que c'est la même itération, ce qui n'est pas le cas, c'est le même personnage mais une itération différente. Le Batman de Ben Affleck étant celui de l'univers principal, inutile de préciser de quel univers il vient
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 13:54

Ajouts : Les Simpson (The Simpsons)

DISTRIBUTION :

Hank Azaria (Chalmers) : Yves Massicotte
Hank Azaria (Cletus) : Pierre Auger
Hank Azaria (Duffman) : Benoît Rousseau
Hank Azaria (Nick Riviera) :  Gilbert Lachance
Dan Castellaneta (Abraham Simpson) : Benoît Rousseau (S28-...)
Dan Castellaneta (Gil Gunderson) :  François Sasseville
Dan Castellaneta (Richard "Riche" Texan) : Yves Corbeil
Kelsey Grammer (Sideshow Bob) : Ronald France (S1 à S8 )
Kelsey Grammer (Sideshow Bob) : Guy Nadon  (S12-...)
Phil Hartman (Lionel Hutz) : Mario Desmarais
Joe Mantegna (Gros Tony) : Yves Massicotte
Harry Shearer (Jasper (1er) ) : Julien Bessette
Harry Shearer (Julius Hibbert / Roy Snyder) : Yves Massicotte
Harry Shearer (Rainier "McBain" Wolfcastle) : Martin Watier
Russi Taylor (Martin Prince (1er )) : Flora Balzano

Sortie en salle :  Vendredi 15 février 1991

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 6 Août 2002

Affiche en Français : https://www.themoviedb.org/t/p/original/gHsbmjjVzw4TvfgCOvIHLLu41cl.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 15:36

Ajouts : Le petit sapin tout tordu (The Little Crooked Christmas Tree (tv))

*Tiré du livre de Michael Cutting

Christopher Plummer (Narrateur / Chêne) : Vincent Davy

Distributeur : Imavision

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/23/51/f2os.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 16:33

Nouvelle Fiche : Le Noël des oursons (The Teddy Bears' Christmas)

Rosine, la petite soeur de Simon, voudrait son propre ours en peluche et le demande au Père Noël. Simon taquine Rosine à propos de sa lettre au Père Noël, dont il est un peu sceptique sur l'existence, et essaie en même temps de savoir ce qu'elle veut. Mais pour Rosine, c'est un secret entre elle, le père Noël et l'ourson Blaise.

DISTRIBUTION :

Flora Balzano (Simon)
Julien Bessette (Eugène Durand)
Violette Chauveau (L'Hôtesse de l'Ascenseur)
Lisette Dufour (Bettina)
Antoine Durand (Blaise)
Gilbert Lachance (Narrateur)
Johanne Léveillé (Sylvain)
Jocelyne Goyette (Rosine)
Benoit Marleau (Père Noël)

Type de projet : Animation/jeunesse

Studio : Cinélume


Sortie en salle : Dimanche 29 Novembre 1992

Producteur : Lacewood Productions

Distributeur : Canadian Television (CTV)

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/23/51/0mnr.jpg
Merci à SP-A
Revenir en haut Aller en bas
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 17:00

Ajout : Dune (Dune) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5535

Zendaya (Chani) : Célia Gouin-Arsenault
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 17:33

Nouvelle Fiche : Petit pied bleu, le petit lutin de Noël (Bluetoes, the Christmas Elf)

À la veille de Noël, au Pôle Nord, les lutins travaillant pour le Père Noël sont encore occupés à cueillir les jouets, ceux-ci poussant sur les arbres en ce lieu particulier, à couvrir de papier cadeau. Tous les lutins, excepté l'un d'eux, encore trop jeune et trop maladroit aux yeux de la petite communauté. Celle-ci tente justement de l'éloigner de toute cette agitation, pour éviter tout imprévu..

DISTRIBUTION :

Violette Chauveau (Tout Petit / Petit Pied Bleu)
Sébastien Dhavernas (Lutin Bûcheur)
Johanne Léveillé (Lutine 1 / Lutine 2)
Benoit Rousseau (Lutin Grognon)
Daniel Lesourd (Barbichette)
Yves Massicotte (Père Noël)

Type de projet : Animation/jeunesse

Studio : Sonolab

Sortie en salle : Mardi 20 Décembre 1988

Affiche : https://www.zupimages.net/up/23/51/hty4.jpg
 
Merci à SP-A
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 18:28

Nouvelle Fiche : Le petit soldat de plomb (The Tin Soldier)

Adapté d’une histoire d'Hans Christian Andersen dans laquelle deux souris sauvent un soldat de plomb pour le réunir avec une ballerine en papier.

DISTRIBUTION :

Christopher Plummer (Narrateur) : Jean-Louis Millette
Alain Zouvi (Fred)
Daniel Lesourd (Sam)
Jacques Lavallée (Lefty)
Yves Massicotte (Roi des Rats / Rat Noir)
Julien Bessette (Vieux Rat)
Claude Préfontaine (Rat Blanc)

Studio : Sonolab 

Distributeur : Malofilm

Producteur : Atkinson Film Arts

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/23/51/irpn.jpg

Merci à SP-A
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2720
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 18:57

Ajouts : Les histoires du Capitaine Morbleu (Käpt'n Blaubärs Seemannsgarn)

Un vieux loup de mer, ou pour être plus juste un ours de mer, passe une retraite bien méritée à terre, à bord du voilier Elvira échoué sur le haut d'une falaise. Repos mérité, sans nul doute, si l'on en croit les histoires incroyables qu'il conte à ses trois petits-enfants, mais dont la teneur sème tout de même le doute auprès de ses jeunes auditeurs quant à leur véracité...
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ajouts : L'Araignée (Spider-Man ('67-'70))

Affiche : https://www.zupimages.net/up/23/51/30dm.png

Celle sur la fiche est de la Série de 1994,pas la même série.
Revenir en haut Aller en bas
Diacocere304

Diacocere304


Messages : 97
Date d'inscription : 11/11/2022
Age : 19
Localisation : Indre

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 19:30

Correction : Les crimes du futur (Crimes of the Future) - https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=6033

Distributeur : Sphère Films
Revenir en haut Aller en bas
SP-Archéo

SP-Archéo


Messages : 1375
Date d'inscription : 28/05/2012
Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptySam 23 Déc 2023 - 22:38

Deux fiches pour le même projet
Les Voyages de Tortillard
https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=3313
https://doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=4552 ( informations techniques complètes)
Revenir en haut Aller en bas
https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
GladVlad




Messages : 281
Date d'inscription : 15/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 EmptyDim 24 Déc 2023 - 23:40

Demain le 25, je vais contrevenir à la chronologie des partages pour inscrire 4 projets de Noël.

J'en profite pour vous souhaiter un excellent temps des fêtes !!

Et un gros MERCI pour votre aide, partages et appuis au doublage québécois !!

Glad Vlad l'empaleur de sapins

jeffd112 et Diacocere304 aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 29 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca
Revenir en haut 
Page 29 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 28, 29, 30 ... 34 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Ajouts et corrections 2 - Doublage.qc.ca (2018-2021)
» Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)
» Doublage québecois vs Doublage français
» We'll Take Manhattan (ajouts)*
» Un dur flic (one tough cop) ajouts

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Doublage Québécois :: Doublage :: Cinéma-
Sauter vers: