Forum du Doublage Québécois
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum du Doublage Québécois

Forum destiné aux doublages québécois à la télévision, au cinéma et en vidéo
 
AccueilAccueil  Doublage QuébecDoublage Québec  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

 

 Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)

Aller en bas 
+6
GladVlad
FanDoublage
SP-Archéo
markyoloup
Baghera73
Sim
10 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyMer 17 Jan 2018 - 4:04

Ajouts : Or (v.o.a) Gold ('16)

DISTRIBUTION :

Bill Camp (Hollis Drescher) : Marc Bellier
Bruce Greenwood (Mark Hancock) : Mario Desmarais
Stacy Keach (Clive Coleman) : Aubert Pallascio
Craig T. Nelson (Kenny Wells) : Jean-Marie Moncelet
Rachael Taylor (Rachel Hill) : Éveline Gélinas

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 2 mai 2017
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyJeu 18 Jan 2018 - 3:40

Ajouts : L'Exécuteur (v.o.a) Shot Caller

Synopsis : Jacob Harlon est un homme d'affaire et un père de famille épanoui jusqu’au jour où il tue son meilleur ami dans un accident de la route après une soirée bien arrosée. Envoyé dans une prison de haute sécurité, il doit se soumettre aux rites de passage et devient Money, un gangster violent et sans pitié. A sa sortie, surveillé par la police, ses anciens codétenus l'obligent à commettre un crime.  

DISTRIBUTION :

Jeffrey Donovan (Bottles) : ?

Affiche en Français du Film : https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/1800x112.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyVen 19 Jan 2018 - 3:32

Ajouts et Correction : Mr. Holmes (v.o.a) Mr. Holmes

Le titre en Français est : M. Holmes (et non Mr. Holmes comme sur la fiche)

DISTRIBUTION :

Roger Allam (Barrie) : Guy Nadon
Hattie Morahan (Ann Kelmot) : ?

Affiche du film en Français : https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/1800x111.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 21 Jan 2018 - 3:29

Ajouts : (v.o.a) Aftermath ('17)

Titre en Français : Impact

Synopsis : Les vies de deux étrangers deviennent intrinsèquement liées à la suite d’un bouleversant écrasement d’avion. Basé sur l’accident aérien ayant eu lieu en juillet 2002 et sur les événements ayant suivi 478 jours plus tard.

DISTRIBUTION :

Martin Donovan (Robert) : Pierre Auger
Maggie Grace (Christina) : ?
Scoot McNairy (Jake) : Claude Gagnon
Glenn Morshower (Matt) : Marc Bellier
Arnold Schwarzenegger (Roman) : Yves Corbeil
Hannah Ware (Tessa) : ?
Kevin Zegers (John Gullick) : Hugolin Chevrette

Affiche en Français du film : https://www.clubpremierevideo.com/images/films/impactfrn_7583.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1460
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 21 Jan 2018 - 22:56

Correction : Quatre Hommes et un Balai (v.o.a) Men with Brooms
 
Le titre québécois est Quatre gars et un balai (titre à l’écran lors de la diffusion TV).
________________________________________________________________________

Correction : Grindhouse en programme double (v.o.a) Grindhouse
 
Le film a été doublé chez Cinélume, selon le générique en français.
________________________________________________________________________

Corrections : Coup Dur (v.o.a) Knock Off
 
Selon le générique, le film a été doublé chez Astraltech et l’adapté par Mario Desmarais.
 
https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/sans_t10.jpg
________________________________________________________________________
 
Ajout : L'Homme qui sauva la Fête de Noël (v.o.a) The Man Who Saved Christmas (tv)
 
Edward Asner (M. Gilbert) : Claude Préfontaine
________________________________________________________________________
 
Ajout : Laisse-moi entrer (v.o.a) Let Me In
 
Adaptation : Christine Séguin
 
Source : Générique du film
________________________________________________________________________
 
Ajouts : Insidieux: Chapitre 2 (v.o.a) Insidious: Chapter 2
 
Studio : Cinélume
Adaptateur : Mario Desmarais
Direction de plateau : Lisette Dufour
 
Ty Simpkins (Dalton Lambert) : Xavier Laplante
Andrew Astor (Foster Lambert) : Nicolas DePassillé-Scott
 
Source : Générique
________________________________________________________________________
 
Ajouts : La Femme inconnue (v.o.) La Sconosciuta
 
actrice russe (Irena) : Marika Lhoumeau
actrice italienne (Valeria) : Catherine Proulx-Lemay
actrice italienne (Tea) : Catherine Préfontaine
acteur italien (Matteo) : Manuel Tadros
actrice italienne (Gina) : Élisabeth Chouvalidzé
acteur italien (Muffa) : Sylvain Hétu
Pierfrancesco Favino (Donato) : Alain Zouvi
actrice italienne (Lucrezia) : Johanne Garneau
 
Sortie en salle : 4 avril 2008
Sortie en DVD/Blu-ray : 14 septembre 2010
 
Source : Générique + cinoche.com
________________________________________________________________________
 
Ajouts : Justin rêve (v.o.a) Justin Time
 
Un épisode de 2015 crédite les personnes suivantes :
 
Adaptateur : Andréane Girard
Direction de plateau : Aline Pinsonneault
 
Voix (Justin) : Matis Ross
Voix (Olive) : Alice Déry
Voix (Sammy) : Loïc Moenner
Voix (Papa) : François Trudel
 
Source : Générique
________________________________________________________________________
 
Ajouts : Chantez (v.o.a) Sing ('16)
 
Date de sortie en DVD/Blu-ray : 21 mars 2017
 
Affiche plus grande (celle du site est minuscule) : https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/fcf4d510.jpg


Dernière édition par Sim le Dim 21 Jan 2018 - 23:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net En ligne
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 21 Jan 2018 - 23:53

Sim pour La Femme inconnue (v.o.) La Sconosciuta,
Je mettrais le nom de l'acteur Pierfrancesco Favino (Donato Adacher) : Alain Zouvi
car il joue quand même dans plusieurs films Américain,donc continuité de voix Wink

Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 28 Jan 2018 - 19:30

Ajouts : Dégustation-Choc (v.o.a) Bottle Shock

DISTRIBUTION :

Eliza Dushku (Joe) : ?
Miguel Sandoval (Garcia) : Manuel Tadros
Bradley Whitford (Saunders) : Jean-Luc Montminy

Affiche en Français de meilleur qualité : https://www.zupimages.net/up/18/15/a9bm.jpg


Dernière édition par MaXxX le Sam 14 Avr 2018 - 22:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyLun 29 Jan 2018 - 2:36

Ajouts : Sully (v.o.a) Sully

Delphi Harrington (Anne Caron) n'a que 4 ou 5 paroles pas plus,elle a un mini rôle,ça ne sert pas à grand chose qu'elle soit inscrite.

Jamey Sheridan (Jean-Luc Montminy) comme écrit sur la fiche n'est pas doublé par M.Montminy mais par Marc Bellier.
Jamey Sheridan (Ben Edwards) : Marc Bellier

DISTRIBUTION :

Sam Huntington (Jeff Kolodjay) : Nicholas Savard L'Herbier

Affiche du film en Français : https://img8.cdn.cinoche.com/images/fa56a54321a0445801d46ba8ac604352.jpg


Dernière édition par MaXxX le Lun 29 Jan 2018 - 3:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyLun 29 Jan 2018 - 2:42

Ajouts : Le Bluffeur (v.o.a) Mississippi Grind

Maël Davan-Soulas (L'annonceur) et François Trudel (Voix de Joe Navans) ont peu de dialogue,ça ne sert pas à grand chose qu'ils soit inscrit.

DISTRIBUTION :

Analeigh Tipton (Vanessa) : ?

Sortie en salle : Vendredi 25 septembre 2015
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 4 Fév 2018 - 3:45

Ajouts : Un été magique (v.o.a) The Magic of Belle Isle

Affiche de meilleur qualité : https://avecdn.akamaized.net/Assets/Images_Upload/Actu24/2013/05/28/PID_$480762$_6828bf24-c3bb-11e2-a71f-6c1646b4836b_original.jpg

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 25 Septembre 2012
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 4 Fév 2018 - 21:21

Ajouts : Scooby Doo! L'Origine du Mystère (v.o.a) Scooby Doo! The Mystery Begins (tv)

Affiche du film en Français : https://www.zupimages.net/up/18/06/85qg.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 4 Fév 2018 - 22:50

Correction : Mains de pierre (v.o.a) Hands of Stone

Sur la fiche c'est écrit : Ruben Blades/François Trudel mais ce n'est pas M.Trudel mais Manuel Tadros

Rubén Blades (Carlos Eleta) : Manuel Tadros
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 4 Fév 2018 - 23:15

Ajout et Correction : L'étalon noir (v.o.a) Black Beauty ('94)

Sur la fiche c'est écrit : Alan Cumming/Alain Zouvi. Ce n'est pas Alain Zouvi qui le double,je ne sais pas c'est qui mais ce qui est sur c'est que ce n'est pas lui..

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 30 Novembre 1999
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptySam 10 Fév 2018 - 18:56

Ajouts : Pourquoi lui? (v.o.a) Why Him?

DISTRIBUTION :

Kaley Cuoco (Justine) : Rachel Graton
Adam Devine (Tyson Modell) : Dany Boudreault

Affiche en Français de meilleur qualité : https://img4.cdn.cinoche.com/images/d47f93b74f95258d8e1a854649928a5f.jpg

Sortie en DVD/Blu-ray : 28 mars 2017
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptySam 10 Fév 2018 - 19:07

Ajouts :La Frontière des ténèbres (v.o.a) Edge of Darkness

Affiche en Français de meilleur qualité : https://img6.cdn.cinoche.com/images/8cd74e6aa272634bdfc7f13374dff05e.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyMer 14 Fév 2018 - 1:41

Ajouts : Nos voisins les Jones (v.o.a) Keeping Up with The Joneses


DISTRIBUTION :

Patton Oswalt (Scorpion) : Éric Paulhus

Sortie en DVD/Blu-ray : 17 janvier 2017

Affiche en Français du Québec : https://img7.cdn.cinoche.com/images/5a4323039533f128e52e3efdd211ba1b.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyMer 14 Fév 2018 - 2:09

Ajouts : (v.o.a) Hidden ('15)

Titre Français : L'Abri

Synopsis : Dans la ville dévastée de Kingsville, en Caroline du Nord, Ray, Claire et leur fillette de sept ans, Zoé, vivent terrés dans l'abri nucléaire de la maison familiale depuis près d'un an. Mais une terrible menace plane à l'extérieur et compromet la quiétude de leur cachette souterraine.

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi le 6 Octobre 2015

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/18/07/h3cs.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyVen 16 Fév 2018 - 4:51

Nouvelle Fiche.

La Sorcière : Une Légende de la Nouvelle-Angleterre (The Witch: A New-England Folktale)

Au 17e siècle, une famille puritaine de la Nouvelle-Angleterre doit quitter la ville pour aller habiter sur leur ferme qui est entourée de bois. Ils se retrouvent rapidement livrés à eux-mêmes dans ce lieu menaçant qui semble les observer. Des animaux ont des comportements inquiétants, les récoltes sont perdues et un nouveau-né disparaît mystérieusement. Devant l'inexplicable, les parents tentent de trouver des solutions raisonnées et de rester calmes. De plus en plus, les soupçons portent sur leur fille adolescente Thomasin qui est accusée par ses jeunes frères et soeurs de s'adonner à la sorcellerie.

DISTRIBUTION :

Lucas Dawson (Jonas) : ?
Kate Dickie (Katherine) : Anne Bédard
Ellie Grainger (Mercy) : ?
Ralph Ineson (William) : ?
Anya Taylor-Joy (Thomasin) : ?
Harvey Scrimshaw (Caleb) : ?

Type de projet : Film

Sortie en salle : Vendredi 19 février 2016

Sortie en DVD/Blu-ray : Mardi 17 mai 2016

Affiche en Français du film : http://www.tribute.ca/tribute_objects/images/movies/The_Witch/la-sorciere-affiche-lg.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyVen 16 Fév 2018 - 5:18

Correction : Cas désespéré (v.o.a) Trainwreck

Sur la fiche il y a écrit 2 fois :

Ezra Miller (Donald) : Kevin Houle
Ezra Miller (Donald) : Kevin Houle

Randall Park (Bryson) : Martin Desgagné
Randall Park (Bryson) : Martin Desgagné
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 18 Fév 2018 - 17:07

Ajouts et Correction : Noël en folie au bureau (v.o.a) Office Christmas Party

DISTRIBUTION :

Jamie Chung (Meghan) : Kim Jalabert

La date du Blu-Ray est le Mardi 4 avril 2017 et non Mercredi 00 2017 comme sur la fiche.

Affiche en Français du film : https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/1700x110.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 18 Fév 2018 - 17:27

Ajouts : Les mystères d'Emma Fielding (v.o.a) Site Unseen: An Emma Fielding Mystery (tv)

Synopsis : Après qu'un cadavre eut été découvert sur le site de ses plus récentes fouilles, une archéologue se découvre la cible d'un complot.

Affiche en Français : http://www.sego-cdn.com/prod/5a4c908f99629/5a4c908f99629__DE__WEB__274_411.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 18 Fév 2018 - 22:26

Nouvelle Fiche : Meurtres en famille (Sandra Brown's White Hot) (tv)

Synopsis : Une décoratrice d'intérieur de San Francisco, qui a rompu tout contact avec son père corrompu, enquête en Louisiane sur la mort suspecte de son frère

DISTRIBUTION :

Kirsten Comerford (Jessica DeBlance) : Geneviève Désilets
Shenae Grimes-Beech (Sayre Hoyle) :
Sean Faris (Beck Merchant) : Nicolas Charbonneaux-Collombet
Andrew Jenkins (Scott) : Nicholas Savard L'Herbier
Jeremy Guilbaut (Chris Hoyle) : Jean-Philippe Baril-Guérard
John Schneider (Huff Hoyle) :
Ken Tremblett (Harper) : Tristan Harvey

Type de projet : Film

Directeur de plateau : Frédéric Desager

Adaptateur : Pascale Lortie et Michel Gatignol

Studio :  S.P.R

Sortie pour la Télévision : Vendredi 24 Juin 2017

Affiche du film en Français : http://www.sego-cdn.com/prod/57a216e5cb28b/57a216e5cb28b__DE__WEB__274_411.jpg


Dernière édition par MaXxX le Lun 19 Fév 2018 - 0:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 18 Fév 2018 - 23:00

Ajouts et Correction : Hevn (v.o.a) Hevn

Le titre en Français est La Revanche, et Hevn (Revenge) en anglais.

Synopsis : Se faisant passer pour une auteure de guides touristiques, une jeune femme séjourne chez un couple d'aubergistes avec lequel elle a un compte à régler.

Sortie en DVD/Blu-ray : Samedi 27 Mai 2016

Affiche en Français du Film : https://i.servimg.com/u/f62/16/46/42/97/1800x115.jpg


Dernière édition par MaXxX le Dim 18 Fév 2018 - 23:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyDim 18 Fév 2018 - 23:59

.


Dernière édition par MaXxX le Sam 31 Mar 2018 - 17:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2707
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 EmptyLun 19 Fév 2018 - 3:35

Ajouts : Escrocs en herbe (v.o.a) Leaves of Grass

Affiche du film en Français : https://www.zupimages.net/up/18/08/7n01.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)   Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) - Page 34 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)
Revenir en haut 
Page 34 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Ajouts et corrections 2 - Doublage.qc.ca (2018-2021)
» Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca
» Doublage québecois vs Doublage français
» We'll Take Manhattan (ajouts)*
» Un dur flic (one tough cop) ajouts

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Doublage Québécois :: Doublage :: Cinéma-
Sauter vers: