| Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) | |
|
+6GladVlad FanDoublage SP-Archéo markyoloup Baghera73 Sim 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Sam 26 Nov 2016 - 4:03 | |
| Nouvelle Fiche : Avengers: L'ère d'Ultron (Avengers: Age of Ultron)
Après avoir défait l'Hydra et récupéré le sceptre de Loki, contenant la pierre de l'esprit, Tony Stark, aidé de Bruce Banner, tente une expérience scientifique avec celle-ci, pour créer une intelligence artificielle supérieure à Jarvis. Pourtant, l'expérimentation tourne mal et naît Ultron, une conscience robotisée aux desseins machiavéliques. Les Avengers devront unir leurs forces pour le vaincre, mais plusieurs obstacles seront mis sur leur chemin...
DISTRIBUTION :
Hayley Atwell (Peggy Carter) : Catherine Proulx-Lemay Paul Bettany (Jarvis / Vision) : Daniel Roy Linda Cardellini (Laura Barton) : ? Don Cheadle (James Rhodes / War Machine) : François L'Écuyer Kerry Condon (Friday) : Anne-Marie Levasseur Julie Delpy (Madame B) : Renée Cossette Robert Downey Jr. (Tony Stark / Iron Man) : doubleur français (ouin...) Idris Elba (Heimdall) : Widemir Normil Chris Evans (Steve Rogers / Capitaine America) : Alexandre Fortin Chris Hemsworth (Thor) : Martin Desgagné Mark Ruffalo (Dr. Bruce Banner / Hulk) : Sylvain Hétu Samuel L. Jackson (Nick Fury) : Patrick Chouinard Scarlett Johansson (Natasha Romanoff / Veuve Noire) : Camille Cyr-Desmarais Thomas Kretschmann (Baron Wolfgang von Strucker) : Pierre Auger Anthony Mackie (Sam Wilson / Faucon) : Michel M. Lapointe Jeremy Renner (Clint Barton / Hawkeye) : Antoine Durand Elizabeth Olsen (Wanda Maximoff / Sorcière Rouge) : Émilie Gilbert Andy Serkis (Ulysses Klaue) : Manuel Tadros Cobie Smulders (Maria Hill) : Ariane-Li Simard-Côté Stellan Skarsgård (Erik Selvig) : Denis Mercier James Spader (Ultron) : Tristan Harvey Aaron Taylor-Johnson (Pietro Maximoff / Vif-Argent) : Kevin Houle
Type de projet : Film
Directeur de plateau : Sébastien Reding
Adaptateur : Fannie-Amélie Morin
Sortie en salle : Vendredi 1 mai 2015
Sortie en DVD/Blu-ray : 2 octobre 2015
Producteur : Marvel Studios
Distributeur : Walt Disney Pictures
Affiche en Français : https://www.cinemamontreal.com/images/posters/1000x1500/79/avengers-l-ere-d-ultron-2015-affiche.jpg | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 28 Nov 2016 - 21:17 | |
| Correction : Reservé aux Chiens (v.o.a) Dog Park Le titre français est Réservé aux Chiens (avec un accent sur le « e ») _______________________________________________________________________ Correction : Transformers: L'ére de l'extinction (v.o.a) Transformers: Age of Extinction Le titre français est Transformers: L'ère de l'extinction (ce n’est pas le bon accent sur le « e ») _______________________________________________________________________ Correction : Studio 54 (v.o.a) 54 Le titre français est tout simplement 54 (Studio 54 est le titre de France) Affiche québécoise : https://2img.net/r/ihimizer/img266/6586/94151708.jpg _______________________________________________________________________ Correction : La Fièvre Noire (v.o.a) Cabin Fever Le titre français est Fièvre Noire (pas de La). Affiche française du film : https://2img.net/r/ihimizer/img547/6179/jrey.jpg _______________________________________________________________________ Correction : Henry & Verlin (v.o.a) Henry and Verlin Le titre français est Henry et Verlin (pas de &). Affiche française du film : https://2img.net/r/ihimizer/img809/88/henryverlin.jpg _______________________________________________________________________ Correction : Baises et Conséquences (v.o.a) Body Shots Le titre français est Baise et Conséquences (pas de S à « baise ») _______________________________________________________________________ Correction : Drole de Numéro (v.o.a) Mr. Wrong Le titre français prend un accent sur le o (Drôle). Affiche québécoise du film : https://2img.net/r/ihimizer/img811/7259/numro.jpg _______________________________________________________________________ Correction : Le Petit Champ (v.o.a) The Sandlot Le titre français est Petit Champ (pas de Le). Affiche québécoise du film : https://2img.net/r/ihimizer/img11/9770/6w6u.jpg _______________________________________________________________________ Ajouts : Au gré du vent (v.o.a) Wind at My Back Ron Lea (Del Sutton) : Jean-Luc Montminy Carl Marotte (Luc Gerrard – 4 ép.) : François L’Écuyer _______________________________________________________________________ Ajout : Polyvalente Baptiste Huard (v.o.a) Bromwell High Voix (Martin Jackson - 13 ép.) : Jean-Jacques Lamothe _______________________________________________________________________ Ajout : Looper: Les tueurs du temps (v.o.a) Looper Piper Perabo (Suzie) : Geneviève Désilets _______________________________________________________________________ Ajout : Dansez dans les rues (v.o.a) Step Up 2 the Streets Black Thomas (Tuck) : Hugolin Chevrette Telisha Shaw (Felicia) : Stéfanie Dolan Sonja Sohn (Sarah) : Chantal Baril _______________________________________________________________________ Ajout : L'Enfant du Tonnerre (v.o.a) Powder Phil Hayes (Greg Reed) : Benoit Rousseau Affiche québécoise du film : https://2img.net/r/ihimizer/img826/7272/m3cu.jpg | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mer 30 Nov 2016 - 21:54 | |
| Ajouts et Corrections : Macheté (v.o.a) Machete
DISTRIBUTION :
Jeff Fahey (Michael Booth) : Mario Desmarais Don Johnson (Von Jackson) : Benoit Rousseau Lindsay Lohan (April) : ? Daryl Sabara (Julio) : ? Shea Whigham (Sniper) : Daniel Roy | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mer 30 Nov 2016 - 22:00 | |
| Correction : Iron Man 3 (v.o.a) Iron Man 3
DISTRIBUTION :
William Sadler (Président Ellis) : Jean-Marie Moncelet et non François Sasseville comme sur la fiche. | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Jeu 1 Déc 2016 - 22:23 | |
| Ajouts : Sur les traces de la mort (v.o.a) Wake of Death
Un ancien membre de la mafia va entrer en guerre contre une triade chinoise après le meurtre odieux et brutal de son épouse...
Jean-Claude Van Damme (Ben Archer) : Daniel Picard | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Ven 2 Déc 2016 - 20:44 | |
| Pour Iron man 3, je l'ai entendu à la télé et c'était bien Sasseville. Vous avez un extrait avec Moncelet? | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Sam 3 Déc 2016 - 9:39 | |
| En chair et en os (v.o.a) Live Flesh Victor Plaza vit une nuit d'amour avec Elena, qu'il vient de rencontrer. Mais, lorsqu'il se présente chez elle quelques jours après leur brève rencontre, ce n'est pas lui qu'Elena attend mais son dealer. L'intrusion de deux policiers au sang chaud dans leur histoire complique la situation, au point de bouleverser la vie de chacun. Casting : Penélope Cruz (Isabel Plaza Caballero) : Aline Pinsonneault Studio de doublage : Covitec Date de sortie au cinéma : -- Date de sortie en DVD : 17 août 2004 Studio : El Deseo S.A. Distributeur : Films Équinoxe Affiche du film : http://fr.web.img6.acsta.net/pictures/741/74149_20131105152819397.jpg _______________________________________________________________________ Affiche québécoise du film L'Ennemi aux Portes (v.o.a) Enemy at The Gates https://2img.net/r/ihimizer/img839/3755/ennemi.jpg _______________________________________________________________________ Affiche québécoise du film L'Interprète (v.o.a) The Interpreter https://2img.net/r/ihimg/a/img850/6047/interprete.jpg _______________________________________________________________________ Affiche québécoise du film Docteur Dolittle (v.o.a) Dr. Dolittle https://2img.net/r/ihimizer/img593/8749/dolittle.jpg _______________________________________________________________________ Affiche québécoise du film Docteur Dolittle 2 (v.o.a) Dr. Dolittle 2 https://2img.net/r/ihimizer/img41/9943/dolittle2.jpg | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Sam 3 Déc 2016 - 21:31 | |
| GladVlad voici un extrais de Jean-Marie Moncelet pour William Sadler dans Iron Man 3
https://1fichier.com/?70px0kwixh | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Dim 4 Déc 2016 - 17:47 | |
| Bonjour,
Comme vous avez pu le constater, nous sommes, à nouveau, privés du mode de reglement le plus utilisé sur Internet depuis près de 1 mois.
Les procédures judiciaires afin de corriger ces anomalies sont en cours. Malheureusement, elles se heurtent à de l'incompétence, des incomprehensions, du mépris des Lois et des faits ainsi qu'à un temps judiciaire anormalement long (manque chronique de moyens alloués à la Justice en France).
Retrouvez davantage d'informations sur notre blog : https://blog.1fichier.com
Nous ne pouvons plus maintenir le service dans ses Conditions actuelles.
A compter du 7 decembre 2016, des modifications importantes, en adéquation avec la politique que nous avons menée depuis le lancement du service, seront apportées afin de pouvoir poursuivre nos activités.
En esperant que vous apprécierez les modifications ! :-)
Cordialement, Le Staff
Pour etre informé en avant premiere de toutes nos actualités :
Suivez nous sur Twitter https://twitter.com/1fichiercom Ou Facebook https://www.facebook.com/1fichiercom/ | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Dim 4 Déc 2016 - 17:51 | |
| J'ai pu écouter le fichier hier et il s'agissait bien de la voix de M. Moncelet. | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Dim 4 Déc 2016 - 18:07 | |
| Peut-être que Moncelet a fait une version cinéma ou dvd. Je vais demander à Sasseville. J'en aurai le coeur net! | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Dim 4 Déc 2016 - 20:34 | |
| Ajout : (v.o.a) Hot Wheels ('03-'06)
Titre français : Hot Wheels _____________________________________________________________________
Ajouts : Franny et les chaussures magiques (v.o.a) Franny's Feet
Franny : Claudia-Lori Corbeil Grand-père : Hubert Fielden
Directeur de plateau : Claudine Chatel Adaptation : Elizabeth Lesieur
Source : Générique de fin (Youtube) _____________________________________________________________________
Ajout : Le calendrier des girls (v.o.a) Calendar Girls
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/calend10.jpg _____________________________________________________________________
Ajout : Assaut sur Londres (v.o.a) London Has Fallen
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/16236c10.jpg _____________________________________________________________________
Ajouts : (v.o.a) Don't Breathe ('16)
Titre québécois : Ne respire pas
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/37f42810.jpg _____________________________________________________________________
Ajout : Défis extrêmes: L'Île de Pahkitew (v.o.a) Total Drama: Pahkitew Island
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/500x5010.jpg _____________________________________________________________________
Ajout : Jane de Lantern Hill (v.o.a) Lantern Hill (tv)
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/jane10.jpg _____________________________________________________________________
Ajout : Opération Anthropoïde (v.o.a) Anthropoid
Affiche québécoise : https://i.servimg.com/u/f37/16/46/42/97/800x8010.jpg | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 0:43 | |
| 2 fiches pour le même film :
http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=4396
http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=4591 | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 0:45 | |
| C'est ma faute! J'avais cherché avec le titre anglophone et non le titre espagnol! | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 7:39 | |
| F. Sasseville m'a confirmé qu'il a bien doublé le rôle sur IM3!! Il écrit même la date: 18 mars 2013 (et le cachet, qui est celui d'un rôle important, mais pas principal). Alors... où il y a deux versions (comme ce fut le cas pour Titanic); ou sa voix ressemblait à Moncelet sur ce rôle; soit il doublait un autre rôle. Si vous trouvez un extrait avec Moncelet, ce que j'ai entendu à TVA était bien Sasseville. Et je le côtoie régulièrement puisqu'il dirige aussi en surimpression vocale. Et je connais Moncelet depuis '93...
Et en passant... MERCI pour vos ajouts et corrections!!! | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 7:49 | |
| Voici l'extrait que MaXxX avait partagé : http://www.sendbox.fr/4b271a3bc5aaa97d/Iron_Man_3_William_Sadler_(Président_Ellis)__Jean-Marie_Moncelet.wav (il faut cliquer sur le petit Télécharger sur la dernière page) | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 8:32 | |
| C'est bien Moncelet sur l'extrait... Je suis donc, en plus de la réponse de François, allé chercher la fiche dans mes dossiers (vous savez que ce sont les studios eux-mêmes qui m'envoient les fiches). Président Ellis...François Sasseville...54 lignes. Et je n'ai pas le nom de Moncelet dans la distribution. Daniel Vincent étant décédé, je vais vérifier si F. Asselin se souviendrait d'un remplacement par Moncelet... | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Lun 5 Déc 2016 - 12:50 | |
| Oh je ne savais pas même pas que Daniel Vincent était décédé,c'est pour ça qu'on ne voyait pas sur les nouvelles fiches. Désolé..
Si ça peut aider j'avais vu Iron Man 3 au cinéma et c'était bien Jean-Marie Moncelet. | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 11:26 | |
| Non, ça aide pas. Ha ha ha!!! Je comprends juste pas... est-ce que Moncelet a fait la version cinéma et Sasseville la version avec rajouts pour la sortie dvd? (comme Godin et Lachance sur Tallagedha Nights ou Picard et Faucher sur Titanic) Si tel est le cas, pourquoi n'ai-je pas le nom de Moncelet sur la fiche officielle?! Asselin dit ne plus s'en souvenir. Prochaine fois que je vais chez Cinélume, je vais demander. J'espère en avoir le coeur net!! | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 11:50 | |
| Sim... où trouves-tu tes affiches québécoises? Je vais sur Google Image et j'écris pourtant soit le titre français, soit le titre original et affiche. mais je trouve plus souvent les affiches de France!
Merci!! | |
|
| |
Sim Admin
Messages : 1465 Date d'inscription : 04/05/2010 Localisation : Montréal, Qc
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 12:06 | |
| Pour les films récents, je les trouve pour la plupart sur cinoche.com ou iTunes et je dois faire quelques manipulations pour obtenir les « grandes » images. Pour les plus anciennes, je fais des recherches sur Google ou Amazon.ca (pour les DVD ou images de VHS) et si je suis chanceux, je trouve. | |
|
| |
MaXxX
Messages : 2717 Date d'inscription : 16/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 14:47 | |
| L'extrais audio de Jean-Marie Moncelet que j'ai envoyé vient du DVD.
Pour les affiches va sur www.cinemamontreal.com écrit le titre français du film exemple : Rogue One: Une histoire de Star Wars
Tu arrive ici : https://www.cinemamontreal.com/films/rogue-one-une-histoire-de-star-wars-2016
L'affiche va être petit en haut, clique droit dessus et fait Afficher l'image. Tu va l'avoir en grand et de bonne taille : https://www.cinemamontreal.com/images/posters/1000x1500/84/rogue-one-une-histoire-de-star-wars-2016-affiche.jpg | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 17:45 | |
| Ok, Merci messieurs!! Je prends note!
Pour en finir avec IM3... est-ce que vous avez reconnu Sassevile dans un autre rôle?! Il y a peut-être eu une erreur sur la fiche et en regardant, j'ai cru que c'était ce personnage. J'aimerais bien que TVA rediffuse... | |
|
| |
GladVlad
Messages : 280 Date d'inscription : 15/06/2012
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 17:50 | |
| Cinémamontréal est LE site où je vais chercher mes infos. Mais les studios m'envoient les titres anglais... et comme je vais jamais au cinéma, ça m'échappe. Alors, ça risque d'arriver à nouveau. Merci de vos ajouts!! | |
|
| |
Baghera73
Messages : 3124 Date d'inscription : 01/06/2012 Age : 50
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) Mar 6 Déc 2016 - 20:10 | |
| Pour la distribution des films et séries rien mieux que IMDB (Internet Movie Database)! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) | |
| |
|
| |
| Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018) | |
|