Distributeur: Disney Studio: Bellevue Pathé Directeur:
Walter Brennan (D.J. Mulrooney) Ulric Guttinger Walter Brennan (Knobby) Jean-Paul Dugas Matthew Garber (Rodney Winthrop) Flora Balzano Karen Dotrice (Elizabeth Winthrop) Jocelyne Goyette Richard Deacon (Ralph Yarby) Edgar Fruitier Tom Lowell (Jasper) André Montmorency Sean McClory (Horatio Quaxton) Yves Massocotte Ed Wynn (Rufus) ? Jerome Cowan (Dr. Ramsey) Jean Fontaine Charles Lane (Dr. Scoggins) Aubert Pallascio Parley Baer (Le hibou, voix) Jean Fontaine
Dernière édition par SP-Archéo le Lun 6 Déc 2021 - 8:36, édité 1 fois
J'ai trouvé ce film ici et j'ai beaucoup de mal à savoir s'il s'agit du doublage québécois ou du doublage français.
Apparemment les voix françaises sont :
Walter Brennan (VF : Roger Carel / Teddy Bilis) : D. J. Mulrooney / Knobby Matthew Garber (VF : Mark Lesser) : Rodney Karen Dotrice (VF : Séverine Morisot) : Elizabeth Richard Deacon (VF : René Beriard) : Ralph Yarby Tom Lowell (VF : Roger Lumont) : Jasper Sean McClory (VF : Philippe Dumat) : Horatio Quaxton Ed Wynn (VF : Jean-Henri Chambois) : Rufus, le roi des gnomes Jerome Cowan (VF : Henri Virlojeux) : Dr Ramsey Charles Lane (VF : Jacques Marin) : Dr Scoggins Norman Grabowski (VF : Jean Michaud) : l'infirmier Gil Lamb (VF : Fred Pasquali) : le pompiste Maudie Prickett (VF : Jeanine Forney) : Katie Barrett Cami Sebring (VF : Claude Chantal) : Violet Ellen Corby (VF : Gérard Hernandez) : Etta Pettibone Frank Cady (VF : Serge Lhorca) : Charlie Pettibone
SP-Archéo
Messages : 1396 Date d'inscription : 28/05/2012 Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Le lien que tu donnes est bien la vfq. C'est moi qui a fait l'identification des voix. Je ne sais pas où tu entends Roger Carel et tous les autres. Mais ce n'est absolument pas une vff.
En fait j'ai trouvé la liste des VFF sur wikipédia et cela m'a donné quelques interrogations car j'ignorais que ce film avait été doublé en VFQ et en VFF. S'agirait-il d'une erreur ou y a-t-il bien eu 2 doublages ?
Où as-tu trouvé ta bande son @SP-Archéo, est-ce sur cette vhs ?
SP-Archéo
Messages : 1396 Date d'inscription : 28/05/2012 Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Oui il n'y a qu'une version sur le web j'ai l'impression. Et j'aurais beaucoup aimé avoir la version VFF Je me disais que cette version vff pourrait être sur la vhs française (photo ci-dessus), c'est pour ça que je demandais si la vfq venait de cette vhs ou si elle venait d'une autre vhs spéciale québec.
En tout cas je ne comprends pas pourquoi il y a eu 2 doublages. Bizarre.
SP-Archéo
Messages : 1396 Date d'inscription : 28/05/2012 Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Je vis au Québec, donc j'ai eu accès à la vfq sur vhs. Pour le vff, il faudra voir sur un blog français. Dommage que Wikipedia n'identifie pas les auteurs des informations. Celui qui a fait le casting vff en a certainement une copie.