J'ai dû retirer (mon choix, mais suite à la compréhension d'une position syndicale qui avait reçu des plaintes de doubleurs offusqués) ma plus récente "nouvelle" sur le site de doublage.
J'y partageais une chronique de Presse-Québec datant d'octobre 1971, relayée par un internaute (dont je tais le nom, par respect). Une chronique dénonçant le copinage français (i.e. des français d'origine) en doublage, à cette époque.
Cela en soi, pouvait déranger, bien sûr. Et c'est fort compréhensible.
À se demander si certains pourraient me prêter l'intention d'avoir cité Mein Kampf en comparaison, je laisse cela aux plaintif(s). Leurs réactions leur appartiennent.
Tout comme le fait de se plaindre à un partenaire financier plutôt que me faire suivre leurs doléances.
Je me questionnais sur le fait que la situation a peut-être plus ou moins évoluée; surtout avec les règles hollywoodiennes imposées (et acceptées par l'industrie et les syndicats) sur la catégorisation par couleur de peau, ou si les candidats ont des ancêtres issus des Premières nations (ce qui pour moi sont des formes de catégorisations racistes!).
Cela a été perçu comme du racisme et de la xénophobie par certain(s?) et une plainte a été relayée à l'UDA (qui a elle-même avisé l'ANDP... c'est trop gentil de leur part).
On me prête aussi la position de les "tenir en otage" (les artistes), car je gère le site de doublage, et il appert que c'est un outil pratique. Et pourrais faire un quelconque chantage (ou je ne sais quelle menace plus ou moins obscure).
Donc... ils doivent prendre des gants blancs (excusez-moi, c'est l'expression consacrée; si vous préférez des gants multicolores, réinventer l'expression) pour me faire supprimer des propos éditorialistes qui pourraient être interprétés comme relevant, en fait... de propos haineux.
Ceci dit, j'ai fais l'erreur de ne pas avoir précisé "cette chronique n'implique que ses auteurs et aucunement toute organisation étant reliée de près ou de loin à doublage.qc.ca."
Là... honnêtement, gros mea culpa.
Mais ça doit être par malice que j'ai été bénévole pour l'industrie pendant 7 ans! Que j'ai mis autant de temps et d'énergie depuis bien longtemps pour que toutes et tous soient bien représentées par la somme de leur contribution respective.
Et qu'un (ou peut-être plus qu'un) collègue n'ait pas prisé le fait que je pose des questions sur l'état actuel du doublage (bonjour les doublages hybrides et adaptations Made in France imposés au Québec!), bien que légitime, ne doit pas mener à une conclusion par accusation.
Je termine avec une citation, in textu, d'un discours du Dr. Martin Luther King, datant de 1969: “I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.”
Si vous avez des commentaires (critiques ou non, ils sont bienvenus!), je les lirai avec intérêt.
Merci et bon week-end!!
Stéphane Rivard