Le jeu vidéo Metroid Dread, sorti le 8 octobre 2021 sur Nintendo Switch, est doublé en français québécois.
Par contre le doublage est...particulier, pour ce que j'ai vu (j'ai pas encore fini le jeu). ADAM, l'IA du vaisseau de Samus, semble être doublé par un programme text-to-speech avec un fort accent local.
Je vous mets un extrait qui se déroule au début du jeu.
Non, car Samus ne parle pas (et encore heureux, j'ai encore des flashbacks de Metroid Other M), et [PERSONNAGE SPOILER] parle dans une langue inventée incompréhensible qui reste identique dans toutes les versions (on a des sous-titres).
Pour le coup le doublage d'ADAM fonctionne (à mon opinion), car c'est une voix artificielle doublée par une voix artificielle.
Ouin c'est pas euhh,on dirait Georges St-Pierre qui se double lui même hahaha
Mais bon c'est cool que le jeu soit doublé ici mais la personne qui le fait..que ce soit en joual ne me dérange vraiment pas mais plus le jeu du comédien même si sa reste un robot..
Sykael
Messages : 29 Date d'inscription : 11/04/2022 Age : 26
Ouin c'est pas euhh,on dirait Georges St-Pierre qui se double lui même hahaha
Mais bon c'est cool que le jeu soit doublé ici mais la personne qui le fait..que ce soit en joual ne me dérange vraiment pas mais plus le jeu du comédien même si sa reste un robot..
Pour le coup la personne qui fait ADAM n'est...bah personne, c'est une voix artificielle comme Siri ou Google Assistant. Et niveau jeu d'acteur c'est fidèle à la version originale (qui n'est pas japonaise, eux c'est Anglais sous-titré)
Il devait y avoir quelqu'un de québécois à la base pour créer la voix (les voix artificielles comme Siri et Alexa sont basées sur la voix de personnes réelles), donc dans un autre sens...