Forum du Doublage Québécois
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum du Doublage Québécois

Forum destiné aux doublages québécois à la télévision, au cinéma et en vidéo.
 
AccueilAccueil  Doublage QuébecDoublage Québec  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Corsair Vengeance LPX 32GB (2 x 16GB) DDR4 3200MHz C16 High ...
99.90 €
Voir le deal

 

 Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca

Aller en bas 
+4
SP-Archéo
Nat6037
Frank
jeffd112
8 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14
AuteurMessage
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMer 17 Aoû 2022 - 20:11

Ajouts : La Famille Perez (The Perez Family)

Affiche en Français du film : https://www.zupimages.net/up/22/33/1zh8.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMer 17 Aoû 2022 - 21:32

Ajouts : Avocat du diable (Des Teufels Advokat)

Le titre du film est L'avocat du diable avec un L'

Un prélat enquête dans un village italien sur la vie d'un homme mystérieux considéré comme un saint.

Sortie en salle : Vendredi 16 Mai 1980

Studio : Cinélume

Distributeur : Karim Films

Affiche en Français du film : https://www.zupimages.net/up/22/33/hqce.jpg
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMer 17 Aoû 2022 - 21:55

Ajouts : Productions illicites (Blue Movies (v))

Producteur : Skouras Pictures

Distributeur : VVS Films (et non Odeon Films comme écrit sur la fiche.)
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMer 17 Aoû 2022 - 22:03

Ajouts : Sales affaires (Dirty Laundry ('87))

Un jeune homme et sa petite amie se retrouvent involontairement en possession d’un sac contenant un million de dollars appartenant à un réseau de trafic de drogue. Les truands essaient d’attraper le couple et de récupérer leur argent.

Distributeur : VVS Films
Revenir en haut Aller en bas
SP-Archéo

SP-Archéo


Messages : 1039
Date d'inscription : 28/05/2012
Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyDim 21 Aoû 2022 - 20:51

Ajouts

VF: L'enfant prodige
VO: Childstar

Kristin Adams (Natalie)
Gil Bellows (Isaac) Olivier Visentin
Brendan Fehr (Chip Metzger) Martin Watier
Dave Foley (Philip Templeman) Gilbert Lachance
Jennifer Jason Leigh (Suzanne Burnbaum) Aline Pinsonneault
Noam Jenkins (Sydney Mehta) Jean-François Beaupré
Don McKellar (Rick Schiller) Benoit Éthier
Michael Murphy (Reed Harrison) Denis Mercier
Peter Paige (Tim) Patrice Dubois
Mark Rendall (Taylor Brandon Burns)
Alan Thicke (J.R.) Mario Desmarais
Revenir en haut Aller en bas
https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
SP-Archéo

SP-Archéo


Messages : 1039
Date d'inscription : 28/05/2012
Localisation : https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyDim 4 Sep 2022 - 14:11

Ajouts et corrections
Police Académie 4

Michael Winslow (Sergent Larvell Jones) Jean-Luc Montminy Inversion d'acteur Sur le site c'est indiqué Victor Désy
Bob Goldthwait (Zed) Marc Bellier
Bubba Smith (Sergent Moses Hightower)  Victor Désy Inversion d'acteur. Sur le site c'est indiqué J-L Monminy
Tim Kazurinsky (Carl Sweetchuck) Marc Legault
George Gaynes (Commandant Eric Lassard) Yves Massicotte
Billie Bird (Mme Feldman) Janine Fluet
George R. Robertson (Commissaire Henry J. Hurst) Ronald France
David Spade (Kyle) ?
Brian Backer (Arnie) Antoine Durand
Corinne Bohrer (Laura) Nathalie Hamel-Roy
Brian Tochi ( Sergent Elvis Nogata) Jacques Lavallée
Tad Thacker ( Tommy Conklin) ?
Arthur Batanides) (M. Kirkland)
Andrew Paris : (L'officier Bud Kirkland)
Colleen Camp : (Sergent Katheen Kirkland-Tackleberry) Anne Bédard
Jackie Joseph (Mme Kirkland) Yolande Roy
Revenir en haut Aller en bas
https://archeodoublageqcdoublage.blogspot.com/
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyDim 11 Sep 2022 - 18:37

Nouvelle fiche : Après Yang (After Yang)

Lorsque le compagnon bien-aimé de sa fille — un androïde nommé Yang — cesse de fonctionner, Jake cherche un moyen de le réparer. Dans le processus, il réalise que la vie passe devant lui et qu'il doit braver la distance dont il ignorait l'existence pour renouer avec sa femme et sa fille.

Sarita Choudhury (Cléo) : Valérie Gagné
Clifton Collins Jr. (George) : Alexandre Fortin
Ritchie Coster (Russ) : Patrick Chouinard
Ava DeMary (Vicky) : Fanny-Maude Roy
Colin Farrell (Jake) : Martin Watier
Nana Mensah (Nico) : Marie-Evelyne Lessard
Justin H. Min (Yang) : Xiao-Yi Hernan
Haley Lu Richardson (Ada) : Catherine Brunet
Malea Emma Tjandrawidjaja (Mika) : Élia St-Pierre
Jodie Turner-Smith (Kyra) : Florence Blain Mbaye

Type de projet : Film
Adaptation : Christine Séguin
Direction artistique : Christine Séguin
Studio : Difuze

Sortie au cinéma : 11 mars 2022
Producteur : A24
Distributeur : Entract Films

Affiche : https://www.zupimages.net/up/22/37/3rrs.jpg


Dernière édition par Sim le Dim 11 Sep 2022 - 22:46, édité 1 fois

SP-Archéo aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMar 13 Sep 2022 - 1:12

Nouvelle fiche :  Les bagnoles sur la route (Cars on the Road)

Flash McQueen et son meilleur ami Mater quittent Radiator Springs pour un voyage à travers le pays dans le but d'assister au mariage de la soeur de Mater. En chemin, chaque arrêt est une aventure à part entière. Au programme : des attractions touristiques délirantes en bord de route et de nouveaux personnages hauts en couleur.

9 épisodes de 8 minutes

Cristela Alonzo (Cruz Ramirez (voix)) : Annie Girard
Quinta Brunson (Ivy (voix)) : Ariane-Li Simard-Côté
Bonnie Hunt (Sally (voix)) : Mélanie Laberge
Larry the Cable Guy (Mater (voix)) : Manuel Tadros
Jenifer Lewis (Flo (voix)) : Hélène Mondoux
Dana Powell (Mato (voix)) : Julie Beauchemin
Owen Wilson (Flash McQueen (voix)) : Patrice Dubois

Type de projet : Série télé
Direction artistique : Sophie Deschaumes et Valérie Bocher
Adaptation : Adapté en France
Studio : Difuze

Sortie : 8 septembre 2022
Producteur : Pixar
Distributeur : Disney+

Affiche : https://www.zupimages.net/up/22/37/siu2.jpg
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMar 13 Sep 2022 - 2:10

Nouvelle Fiche : Le bon, le Bart et le Loki (The Good, the Bart, and the Loki)

De nouveau banni d'Asgard, Loki est aux prises avec ses adversaires les plus coriaces : les Simpson et les héros les plus puissants de Springfield. Le Dieu de la Malice se retrouve à faire équipe avec Bart dans un ultime crossover qui rend hommage aux super-héros et aux méchants de l'univers cinématographique Marvel...

D'après les dessins animés (1989-..).
*Ce Court-métrage a été doublé en joual*

DISTRIBUTION :

Dan Castellaneta (Barney) : Yves Massicotte
Dan Castellaneta (Homer) : Thiéry Dubé
Nancy Cartwright (Bart) : Johanne Léveillé
Nancy Cartwright  (Ralph "Hulk") : Johanne Garneau
Tom Hiddleston (Loki) : Frédéric Millaire-Zouvi
Maurice LaMarche (Odin) : Jean-François Blanchard
Dawnn Lewis  (Ravonna Renslayer) : Marie-Evelyne Lessard
Yeardley Smith (Lisa) : Lisette Dufour

Type de projet : Animation/jeunesse

Directeur de plateau : Johanne Léveillé

Adaptateur : Benoit Rousseau

Studio : Difuze

Sortie en salle : Mercredi 7 Juillet 2021

Affiche en Français https://www.zupimages.net/up/22/37/jo76.bmp

Merci à Sim


Dernière édition par MaXxX le Mar 13 Sep 2022 - 3:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMar 13 Sep 2022 - 2:57

Nouvelle Fiche : Le Plusanniversary des Simpson (The Simpsons in Plusaversary)

Toute la ville se retrouve sur la liste d’invités… sauf Homer ! Pourtant, le Plusanniversary est l’événement de l’année pour Springfield. On y rencontre de nombreux héros présents sur la plateforme de streaming et on y entend une musique digne d’un film de princesse Disney.

Direction (Chansons) : Benoit Rousseau

Adaptation (Chanson) : Adapté en France...

D'après les dessins animés (1989-..).
*Ce Court-métrage a été doublé en joual*

DISTRIBUTION :

Hank Azaria (Buzz Lightyear) : Benoit Rousseau
Hank Azaria  (Capitaine McCallister) : Benoit Rousseau
Hank Azaria (Dingo) : Sébastien Dhavernas
Hank Azaria (Moe) : Sébastien Dhavernas
Nancy Cartwright (Bart) : Johanne Léveillé
Dan Castellaneta (Barney) : Benoit Rousseau
Dan Castellaneta (Donald Duck) : Daniel Lesourd
Dan Castellaneta (Grincheux) : Daniel Picard
Dan Castellaneta (Joyeux) : Benoit Rousseau
Dan Castellaneta (Homer) : Thiéry Dubé
Dan Castellaneta (Sideshow Mel) : François Sasseville
Dan Castellaneta (Winnie l'ourson) : Daniel Lesourd
Tress MacNeille (Maléfique) : Johanne Léveillé
Yeardley Smith (Lisa) : Lisette Dufour

Type de projet : Animation/jeunesse

Directeur de plateau : Johanne Léveillé

Adaptateur : Benoit Rousseau

Studio : Difuze

Sortie en salle : Vendredi 12 Novembre 2021

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/22/37/spqp.bmp

Merci à Sim
Revenir en haut Aller en bas
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMar 13 Sep 2022 - 4:32

Nouvelle Fiche : Les Simpson : Bienvenue au club (The Simpsons: Welcome to the Club)

Lisa Simpson a envie de devenir une princesse. Après avoir rencontré certains des méchants les plus connus de Disney, Lisa est surprise d'apprendre qu'être méchant est sans doute plus amusant.

Direction (Chansons) : Benoit Rousseau

D'après les dessins animés (1989-..).
*Ce Court-métrage a été doublé en joual*

DISTRIBUTION :

Nancy Cartwright (Bart) : Johanne Léveillé
Chris Edgerly (Prince) : Sébastien René
Chris Edgerly (Prince Charmant) : Martin Watier
Tom Hiddleston (Loki) : Frédéric Millaire-Zouvi
Dawnn Lewis (Kaa) : Véronique Claveau
Dawnn Lewis (Ursula) : Johanne Léveillé
Tress MacNeille (Cruella D'Enfer) : Catherine Brunet
Tress MacNeille (Méchante sorcière) : Marie-Ève Sansfaçon
Kevin Michael Richardson (Capitaine Crochet) : Patrick Chouinard
Yeardley Smith (Lisa) : Lisette Dufour

Type de projet : Animation/jeunesse

Directeur de plateau : Benoit Rousseau

Adaptateur : Benoit Rousseau

Studio : Difuze

Sortie en salle : Jeudi 8 Septembre 2022

Affiche en Français : https://www.zupimages.net/up/22/37/3g42.bmp

Merci à Sim
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyVen 16 Sep 2022 - 19:37

Sortie en DVD/Blu-ray :

Témoin en péril (White Elephant) : 13 septembre 2022
Elvis (Elvis) : 13 septembre 2022
Soif de vengeance (Vendetta) : 16 août 2022
Train à grande vitesse (Bullet Train) : 18 octobre 2022
_______________________________________________________________________

Correction et ajouts : Kingdom Force

Ces deux pages portent sur la même série :
http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5589  (doublon)
http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=5421
_______________________________________________________________________

Ajout : Poko (Poko)

Producteur : Salter Street Films International
_______________________________________________________________________

Ajout : Train à grande vitesse (Bullet Train)

Brian Tyree Henry est double par Fayolle Jean Jr.

En français, le personnage de Brad Pitt s’appelle Coccinelle
En français, le personnage de Aaron Taylor-Johnson s’appelle Mandarine
En français, le personnage de Brian Tyree Henry s’appelle Citron
En français, le personnage de Michael Shannon s’appelle La Mort Blanche
_______________________________________________________________________

Correction : Dimanche de pâques (Easter Sunday ('22))

Le titre français est Dimanche de Pâques (avec un P majuscule)
_______________________________________________________________________

Le Dernier Essai (v.o.a) The Longest Yard ('05)

Affiche québécoise du film : https://2img.net/r/ihimizer/img577/4364/essait.jpg
_______________________________________________________________________

La Nativité (v.o.a) The Nativity Story

Affiche québécoise du film : https://2img.net/r/ihimizer/img254/5200/nativit.jpg
_______________________________________________________________________

Ajout : Le Combat du Lieutenant Hart (Hart's War)

Affiche québécoise du film : https://i.servimg.com/u/f19/16/46/42/97/hart10.jpg
_______________________________________________________________________

Ajout : Le lac (The Lake)

Affiche en français : https://i.servimg.com/u/f19/16/46/42/97/28835710.jpg
_______________________________________________________________________

Ajout : Un jour pour mourir (A Day to Die)

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/37/785e.jpg
_______________________________________________________________________

Ajout : The Kids in the Hall ('22)

Le titre français est aussi The Kids in the Hall
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
MaXxX




Messages : 2212
Date d'inscription : 16/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyLun 19 Sep 2022 - 18:33

Les 2 fiches suivantes :

https://doublage.qc.ca/p.php?i=164&idacteuren=17452

et

https://doublage.qc.ca/p.php?i=164&idacteuren=10719

est la même personne et la bonne fiche avec le bon nom est : Christoph Waltz
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyLun 19 Sep 2022 - 23:20

Ajouts : Big Blue

Le titre français est Bleu Neptune

Résumé :

Dès qu’il y a un problème, la Capitaine Lettie et l’équipage du Calypso sont là pour sauver le Bullivers et protéger sa population haute en couleur! Pour cette équipe solidaire, chaque mission est une aventure à laquelle se mêlent les rires et parfois même de la danse! Avec l’aide inattendue de Billie, une créature magique de l’océan, ils pourraient bien découvrir les mystérieux secrets de cet univers sous-marin!

48 épisodes de 12 minutes

Adaptation : Benjamin Durand

Amiral Krill est doublé par Normand D’Amour
Commandante Plink est doublée par Annie Girard

Le personnage de Bacon Berry s’appelle Billie Biscotti en français, doublée par Elia St-Pierre
Le personnage de Lemo s’appelle Léo en français.

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/38/z1gk.jpg
_______________________________________________________________________

Ajouts : Eux (Men)

Sortie en DVD/Blu-ray : 26 juillet 2022
Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/38/oad3.jpg


Dernière édition par Sim le Mar 20 Sep 2022 - 18:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
markyoloup

markyoloup


Messages : 872
Date d'inscription : 06/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyMar 20 Sep 2022 - 2:54

Dans Robin des Bois: Prince des Voleurs Johnanne Léveillé ne prête pas sa vois à Mortiana mais à Fanny. C'est Anne Caron qui prête sa voix à Mortiana
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptySam 24 Sep 2022 - 14:49

Nouvelle fiche : Romance du feu de camp (Campfire Christmas)

À l'occasion d'une fête sur le thème de Noël organisée au camp d'été de ses parents, l'amour renaît entre Peyton, une jeune femme, et son petit ami du secondaire.

Tori Anderson (Peyton) : Émilie Josset
Corbin Bleu (Thomas) : Nicholas Savard L'Herbier
Jeffrey Bowyer-Chapman (Beckett) : Fayolle Jean Jr.
Matt Hamilton (Dave) : Alexis Lefebvre
Fred Henderson (Franck) : Denis Roy
Iris Quinn (Lily) : Élise Bertrand
Caitlin Stryker (Janice) : Sofia Blondin
Alec Santos (Chris) : Kevin Houle

Type de projet : Film
Adaptation : Valérie Bocher
Direction artistique : Valérie Bocher
Studio : Difuze

Date de sortie : 23 septembre 2022
Producteur : Muse Entertainment Enterprises
Distributeur : Hallmark Channel

Affiche : https://www.zupimages.net/up/22/38/geqy.jpg
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Tai Kushimura




Messages : 423
Date d'inscription : 01/06/2012

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyDim 25 Sep 2022 - 9:57

Nouvelle Fiche : Méga souhait (Super Wish)

Lorsque Jesse Cameron souhaite accidentellement que sa fête d'anniversaire disparaisse, le jeune garçon et ses amis se retrouvent dans un royaume magique. Ensemble, ils devront retracer et annuler le méga souhait afin de rentrer à la maison. Lors de leur aventure parsemée de personnages merveilleux et de péripéties rocambolesques, Jesse et ses amis redécouvrent la magie des anniversaires et la joie d'être un enfant!

10 épisodes de 22 minutes

Avec les voix de :
Sébastien René : Jesse
Eloisa Cervantes : Sadie
Florence Blain Mbaye : Zander
Frédérique Dufort : Winnie
Marie-Ève Sansfaçon : Ronny-Bobby
Kim Jalabert : Maylin
François-Simon Poirier : Ballonicus

Type de projet : Animation/jeunesse
Studio : Difuze
Adaptation : Katherine Lauzon, Lucie Sasseville
Direction Artistique : Geneviève Désilets

Production : Nelvana
Distributeur : Télétoon

Affiche française : https://www.zupimages.net/up/22/38/5djh.jpg

Source : Générique de fin diffusée sur les ondes de Télétoon Canada
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1197
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 EmptyLun 26 Sep 2022 - 19:01

Sortie en DVD/Blu-ray :
Top Gun : Maverick (Top Gun: Maverick) : 1 novembre 2022
Dimanche de pâques (Easter Sunday ('22)) : 25 octobre 2022
_______________________________________________________________________

Ajout : Ben non (Nope)

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/39/lp1n.jpg 
_______________________________________________________________________

Ajouts : Ne t'inquiète pas chérie (Don't Worry Darling)

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/39/sg0z.jpg
_______________________________________________________________________

Ajouts : Redemption Day

Le titre français est Rétribution

Affiche en français : https://www.zupimages.net/up/22/39/eie3.jpg


Dernière édition par Sim le Mar 27 Sep 2022 - 23:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Contenu sponsorisé





Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty
MessageSujet: Re: Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca   Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca - Page 14 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Ajouts et corrections - Doublage.qc.ca
Revenir en haut 
Page 14 sur 14Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14
 Sujets similaires
-
» Ajouts et corrections 2 - Doublage.qc.ca (2018-2021)
» Ajouts et corrections 1 - Doublage.qc.ca (2012-2018)
» Le doublage au Québec
» We'll Take Manhattan (ajouts)*
» Un dur flic (one tough cop) ajouts

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Doublage Québécois :: Doublage :: Cinéma-
Sauter vers: