Forum du Doublage Québécois
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum du Doublage Québécois

Forum destiné aux doublages québécois à la télévision, au cinéma et en vidéo
 
AccueilAccueil  Doublage QuébecDoublage Québec  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Manga Fire Force : où commander le Tome 34 Fire Force édition ...
11.50 €
Voir le deal

 

 (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Tai Kushimura




Messages : 507
Date d'inscription : 01/06/2012

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMer 21 Mar 2018 - 16:44

Bonjour à tous !

Depuis une semaine une pétition à été mise sur internet suggérant qu'on arrête de doubler les séries télés, dessins animés, peu importe, pour respecter l'oeuvre en question; bref vous avez compris, c'est une pétition anti-doublage.

Voici le lien en question (À la demande générale) : https://www.change.org/p/films-%C3%A9trangers-en-vost-non-au-doublage

Toutefois je voudrais soulever quelque chose pour ceux qui ont l’œil et l'oreille et qui disent que les voix ne sont pas aussi bonnes, que ce sont toujours les mêmes voix qui doublent ou encore qu'on massacre les séries télés ou animées ou les films.

Mon Premier Conseil : Si vous avez une critique par rapport aux doublages ce n'est pas les comédiens de doublage que vous devez critiquer pour le manque de talent ou parce qu'ils font toujours la même chose; ils sont payés pour faire ce boulot.

On a beau critiquer qu'on entend trop souvent en ce moment la voix de Claire Tefnin dans tel ou telle personnage d'un film , série ou animé, sachez que ce n'est pas de sa faute à elle, mais celle des distributeurs. Les compagnies de productions et même les diffuseurs exigent qu'on engage le même genre d'acteur ou d'actrice car ils ne veulent pas avoir de problème et ils veulent se sentir en confiance. Ce n'est pas de la faute des doubleurs ; ce sont ceux qui sont derrière les producteurs que vous devez critiquer.

Parfois on se sent tanné d'entendre des doubleurs qu'on entend trop souvent mais sachez qu'ils font ça parce que c'est leur boulot; comme tout bon travailleur, ils ont besoin d'argent et ils font leur travail avec beaucoup d'amour. Même ici, au Québec, on critique souvent qu'on entend beaucoup la voix d'une comédienne bien connue, mais ce sont les distributeurs qui veulent avoir une voix qui ressemble au personnage de la VO. Parfois elle sera remplacée plus tard, quoique rarement, mais cette comédienne fait un excellent boulot et si on la garde les gens vont quand même suivre la série ou le film parce qu'on adore écouter sa voix.

Même les doubleurs des premières bandes annonces des films de Disney font un excellent boulot et nous rassurent de sorte qu’on les préfère souvent aux vedettes. Mais des vedettes comme Catherine Brunet font également un super boulot. On aura beau critiquer la voix d'Emma Watson dans le remake de la belle et la bête de Disney mais au moins Disney France a engagé une chanteuse d'expérience même si la voix de Manon Azem ou Stéfanie Dolan aurait peut-être fait mieux pour la voix parlée en laissant la voix chantée à Emmylou Homs; hélas Disney France a le dernier mot et non les fans (malheureusement).

Deuxièmement : Il y a quelques années j'ai enregistré une émission sur le doublage au Québec (dont vous pouvez regarder la vidéo ) mettant en vedette mon idole Aline Pinsonneault, concernant le marché du doublage au Québec et la situation de certaines séries ou films tournés à Québec et à Montréal mais dont le doublage est fait ailleurs. Elle avait fait une étude dans le magazine de l'UDA (Union des Artistes) je vous recommande de la regarder et d’en juger par vous-même.



Troisièmement : en France près de 1,7 million de personnes sont atteintes d'un trouble de la vision et ne peuvent donc pas lire le sous-titrage à la télé. Au Canada et au Québec, en 2006; un pourcentage de 3,2% des 15 ans et plus ont une certaine forme de limitation visuelle ; 4,5% de ce nombre ont déclaré qu'il s'agissait de leur seule limitation et 95,5 % ont précisé avoir plusieurs limitations ; les trois quarts en possédaient trois.

En 2018 tout ça a sans doute augmenté.

Le doublage permet de donner des images aux gens mais en plus la Vidéo-Description sert les personnes mal voyantes. Les dialogues qu'on entend en fond peut déplaire aux voyants mais en utilisant les comédiens qui font les doublages, ça aide les gens à avoir des points de repère. Leurs voix peuvent donner des images aux non-voyants qui écoutent des séries comme NCIS ou des animés populaires. Un large pourcentage ne regardera pas une série sous-titrée si elle n'est pas doublée. Bref le doublage , même parfois imparfait, est une aide pour ceux qui ont de la difficulté à visualiser les images et ça pourrait aussi nous arriver parce que notre vue pourrait baisser dans les prochaines années .

Quatrième Conseil : 2,5 millions de personnes en France, soit 7 % des adultes de 18 à 65 ans sont illettrées ; au Québec, (selon un rapport de 2016) 19 % sont analphabètes (niveaux -1 et 1 de littératie) et 34,3 % éprouvent de grandes difficultés de lecture et se situent au niveau 2 de littératie. Ces derniers seront souvent qualifiés d'analphabètes fonctionnels. Il ne s'agit pas là de fiction, mais bien de chiffres réels. Également, le doublage sert aux enfants très jeunes et aux aînés dont la vue baisse et qui ne peuvent plus lire les sous-titres .

Bref ne boycottons pas le doublage à partir d'une pétition. Forçons les diffuseurs , les sociétés de productions et les distributeurs à changer leur manière de faire et aidons le plus possible nos comédiens de doublage pour qu'on puisse retourner doubler soit en France, en Belgique et même au Québec. Boycottons plutôt les doublages francophones qui se font à l'étranger comme au Maroc, en Espagne et ailleurs dans le monde.

Montrons que l'on veut un changement et que cela doit se faire maintenant !
Revenir en haut Aller en bas
Baghera73

Baghera73


Messages : 3124
Date d'inscription : 01/06/2012
Age : 50

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptySam 31 Mar 2018 - 20:36

markyoloup aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Yar




Messages : 14
Date d'inscription : 09/11/2018

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyVen 9 Nov 2018 - 9:10

Pourquoi les artistes québécois qui font du doublage, ne parlent-ils pas normalement?
Pourquoi essayent-ils de parler avec un accent qui n'est pas naturel pour eux? (le fameux accent international...!!)
Souvent on y croit pas, justement parce que ça sonne faux, ça fait diction 101.
Selon moi, les meilleures versions faites ici?
"Les pierrafeu" "Slapshot" "Les Lavigueurs déménagent", vous comprenez où je veux en venir n'est-ce pas?
Ce sont des versions qui nous ressemblent et qui ressemblent à toute bonne série ou film québécois.
Merci de me répondre.
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1447
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyVen 9 Nov 2018 - 10:36

J'imagine qu'à la base l'accent international a été choisi pour ne pas trop contraster avec les films doublés en France (qui représentaient la majorité auparavant) et on s'est habitué.
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Yar




Messages : 14
Date d'inscription : 09/11/2018

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyLun 12 Nov 2018 - 12:36

Pourrais-je faire une requête sur ce forum? Je suis nouveau ici.
Voilà. Serait-ce possible de demander aux diffuseurs d'inscrire le provenance du doublage?
Ça pourrait être indiquée directement dans tous les télé-horaire là où on nous met la description des films ou séries.
Certains préfèrent les versions françaises, d'autre, les versions québécoises. Ainsi, chacun y trouverait son compte et pourrait se faire une opinion précise des différentes versions.
Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1447
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMar 13 Nov 2018 - 8:03

Yar a écrit:
Pourrais-je faire une requête sur ce forum? Je suis nouveau ici.
Voilà. Serait-ce possible de demander aux diffuseurs d'inscrire le provenance du doublage?
Ça pourrait être indiquée directement dans tous les télé-horaire là où on nous met la description des films ou séries.
Certains préfèrent les versions françaises, d'autre, les versions québécoises. Ainsi, chacun y trouverait son compte et pourrait se faire une opinion précise des différentes versions.
Merci.

Il faudrait faire la demande directement auprès d'eux, mais je doute que ce soit faisable. Je suis pas mal certain que les diffuseurs ont aucune idée du doublage qu'ils diffusent, compte tenu du nombre d'erreurs qu'ils font.


Dernière édition par Sim le Mar 13 Nov 2018 - 9:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Yar




Messages : 14
Date d'inscription : 09/11/2018

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMar 13 Nov 2018 - 8:32

Oui je comprend, j'ai déjà fait la demande à Cinépop (bellmédia).
J'avais programmé l'enregistreur pour revoir le film "l'Enragé". C'était la version québécoise. Personnellement je préfère la version française, beaucoup plus naturelle, alors j'ai proposé qu'on nous indique la provenance des doublages. J'ai eu un accusé de réception et c'est tout. C'est un fait que tant qu'à pas savoir où est fait le doublage et écrire n'importe quoi, aussi bien ne rien faire. À moins qu'il y est un certain omerta dans le domaine et je n'en serais pas surpris.
Merci quand même.
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1447
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMar 13 Nov 2018 - 9:48

C'est certain qu'autant que possible, ils vont diffuser la version québécoise et c'est normal.
Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Sykael

Sykael


Messages : 21
Date d'inscription : 11/04/2022
Age : 26

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMar 12 Avr 2022 - 21:31

(Oui je répond quasiment 4 ans plus tard)

Personnellement j'ai jamais compris l'intérêt de ce genre de pétitions. Si t'aime pas le doublage... BAH REGARDE PAS DE DOUBLAGE !
Aussi simple que ça.

Sim et jeffd112 aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Yar




Messages : 14
Date d'inscription : 09/11/2018

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMer 13 Avr 2022 - 14:25

.
Revenir en haut Aller en bas
Sim
Admin
Sim


Messages : 1447
Date d'inscription : 04/05/2010
Localisation : Montréal, Qc

(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? EmptyMer 13 Avr 2022 - 14:37

Le but de ce forum n'est pas de s'insulter. J'ai modéré les propos de Yar et supprimerai tout autre message désobligeant. Je vais verrouiller le sujet quelque temps.

markyoloup aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://doublagequebecois.forum-canada.net
Contenu sponsorisé





(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty
MessageSujet: Re: (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?   (Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ? Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
(Nouvelle) Pétition Anti-Doublage ! Pourquoi ?
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pétition pour un doublage québécois de la série Pokémon
» Signez la pétition pour la survie du doublage au Québec !
» Les robots trouvent leurs voix en doublage : Bonne ou mauvaise nouvelle ?
» Doublage québecois vs Doublage français
» Triste nouvelle

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Doublage Québécois :: Forum :: Il faut se parler-
Sauter vers: